Шрифт
А А А
Фон
Ц Ц Ц Ц Ц
Изображения
Озвучка выделенного текста
Настройки
Обычная версия
Междубуквенный интервал
Одинарный Полуторный Двойной
Гарнитура
Без засечек С засечками
Встроенные элементы
(видео, карты и т.д.)
Вернуть настройки по умолчанию
Настройки Обычная версия
Шрифт
А А А
Фон
Ц Ц Ц Ц Ц
Изображения
Междубуквенный интервал
Одинарный Полуторный Двойной
Гарнитура
Без засечек С засечками
Встроенные элементы (видео, карты и т.д.)
Вернуть настройки по умолчанию

Учебник для Тувы

Выбор редакции
9 августа 2023
26

В Кызыле представлен проект учебного пособия «Тувинская музыкальная литература», результат работы целой группы исследователей музыкальной культуры Тывы. В настоящее время планируется тиражировать учебник и распространить его по специализированным учебным заведениям и школам искусств в республике. Тувинская музыка является признанным культурным брендом не только в России, но и за рубежом. Появление такого учебника – значимое событие для Тывы и, несомненно, украшение для российского музыковедения в целом.

- Екатерина Константиновна, расскажите, как появился этот проект?

- В 90-е годы новосибирский музыковед Галина Осипенко уже создавала подобный учебник, однако он не был издан, хотя с разрешения автора активно использовался в педагогической работе в виде основы лекционного курса. Вдохновителем проекта стала старейший педагог Кызылского колледжа искусств Зинаида Константиновна Казанцева. Практически все авторы проекта, как и я сама, были ее учениками. Казанцева читала блестящие лекции, но до создания учебника у нее руки так и не дошли – было много других проектов. А сейчас она уже в преклонном возрасте, хотя до сих пор занимается научной деятельностью. Можно сказать, что мы подхватили начатую ею работу, а сам учебник с почтением, с благодарностью посвятили нашей «дорогой Башкы́» – так по буддистской традиции называют самых уважаемых Учителей.

- У Вас очень внушительный состав авторов – 11 человек. Сложно было управлять такой командой?

- Еще добавьте художницу, которая иллюстрировала книгу, и технического редактора! Честно говоря, я не встречала еще, чтобы учебник создавался таким большим коллективом – три-четыре человека от силы. Причем, авторы у нас разного типа: музыковед, композитор, начинающий педагог, с научными степенями. У меня большой руководящий опыт – вплоть до заместителя министра культуры Тывы, и я чувствую, что моя миссия – это такой пинок, чтобы что-то двигалось. Было сложно в том плане, что у всех разный опыт написания текстов, разная манера подачи, при этом существует общая концепция и должно быть стилевое единообразие. Одному, конечно, проще писать. Но мне кажется, что в коллективной работе есть много плюсов – и сами люди загорались общей идеей: ведь это наша родная культура, история нашей музыки, которую мы сохраняем и передаем ученикам.

— Это учебное пособие прежде всего для студентов Кызылского колледжа искусств?

- Это учебник для Тувы, для всех, кто занимается тувинской музыкой. Конечно, студенты колледжа в первую очередь, но и педагоги, учащиеся школ искусств, студенты педагогического отделения университета. Мы стремились, чтобы учебник был написан, как у Казанцевой – научно, но интересно, доступным языком. Книга – это тоже часть культуры, и мы тщательно подходили не только к содержанию, но и к подаче: традиционные орнаменты, цвет обложки – золотисто-охристый, шрифт округлый, чтобы не было никаких угловатых букв.

- Какой период охватывает ваш учеб ник?

- Вся история тувинской музыки – начинаем с фольклора и завершаем портретами современных композиторов. Если с фольклором более-менее все понятно, мы подаем тут его довольно сжато, как источник вдохновения для всех музыкантов, то с выбором персоналий уже сложнее, особенно, когда это касается современников, о которых еще нет исследований.

У нас есть уже признанные композиторы-аксакалы, родившиеся в 20-е годы XX века. Они выросли в юртах, в семьях, где пели песни, исполняли хоомей, играли на народных инструментах, изготавливали их… Большинство из этих композиторов вошло в искусство через театральную студию, театр в Туве – это вообще источник всех видов профессионального искусства. Позже они все получили профессиональное композиторское образование: Алексей Чыргал-оол в Казанской консерватории, Ростислав Кенденбиль и Саая Бюрбе — в Ленинграде. Они все были особенные, первопроходцы, проводники. Благодаря им в Туве появился симфонический оркестр, Союз композиторов.

Второе поколение – это композиторы, рожденные в сороковых годах. Хуреш-оола Дамба – мне кажется, самый недооцененный композитор, он очень авангардно мыслил, опередил время в своем творчестве. У него сложный духовный мир, и это ощущается в музыке. В то время как, например, Владимир Тока поймал волну, когда тувинская эстрада, джаз вставали на ноги, – он смог говорить очень демократично, даже создавая симфоническую музыку. Тока слушать легко, он прекрасный мелодист. Сейчас редко вспоминают Александра Петровича Курченко, семейные корни которого из старообрядцев, которые оказались в Туве. Он учился в Новосибирской консерватории, затем окончил аспирантуру в Москве и остался там, но пока его мать был жива каждое лето приезжал и работал с оркестром, внес большой вклад в развитие музыкальной культуры, его произведения всегда исполнялись.

Современные композиторы – третье поколение – это люди, которым лет по 40. Причем интересно, что это преимущественно женское поколение. В их творчестве превалирует интерес к камерной музыке. Сейчас композиторы стали больше обращаться к темам, связанным с далёким прошлым, с традициями шаманизма, буддизма. Во многих современных музыкальных проектах, связанных с фольклоризмом и авангардом, авторы и исполнители включают элементы горлового пения.

- Хоомей вызывает всегда особый интерес, наверное, современные композиторы, используя его, хотят подчеркнуть национальный колорит в музыке…

- Особенно возрос интерес к хоомею в 2000-е годы: стали подражать, появились казахский хоомей, бурятский. У меня несколько другая точка зрения, чем у наших тувинских ученых. Они настаивают, что хоомей – это только Тува. Я не против, что Тува – центр хоомея, но это не значит, что у других народов не было горловых форм, это звукоизвлечение характерно для доречевого этапа человеческого развития: горло-хрип, горло-свист. Просто в Туве эти архаичные формы хорошо сохранились и развиваются. В новой советской культуре они получили мощный импульс к развитию через художественную самодеятельность, потом фольк-группы преобразовали в новые формы… Сейчас хоомей востребован в самых неожиданных, казалось бы, проявлениях: японцы его охотно встраивают в авангардные формы искусства, в Париже занимались изучением лечебного эффекта хоомея, особенно в геронтологии.

- Для иностранцев, да и для российской аудитории хоомей, тувинская музыка – это некая экзотика. А насколько для самих тувинцев, для молодого поколения интересна национальная музыкальная культура?

- Возврат к культурным традициям – это очевидные тенденции современной тувинской культуры. Молодежь в своих творческих поисках охотно обращается к своим корням, это связано с особым уважением к учителю, присущим тувинской культуре. Я сейчас постоянно живу в Новосибирске, но часто приезжаю в Туву по работе. Иду по Кызылу, и часто мне кричат: «Башкы́, привет! Вы надолго к нам приехали?». Для многих тувинцев – я Учитель, Башкы, а это особое отношение. По буддийскому учению есть только два объекта, которым ты всегда обязан быть благодарен – это родители и учителя. Выше, важнее никого нет – ни мужья, ни дети – и это в крови каждого тувинца. Не случайно в Туве так много песен о маме – у каждого композитора непременно есть такая песня, о маме поют как о самой любимой женщине. Это очень искренние, очень сердечные вещи – слушаешь эти мелодии и за душу берет! Я считаю, что в нашей профессии, если нет душевного посыла, желания вдохновлять, то делать тебе в этой сфере нечего.

Беседовала Анна ТРЕТЬЯКОВА.

Фото из архива Екатерины Карелиной.

Издание НОВЫЕ ДЕЛОВЫЕ ЛЮДИ № 3 2023 лето