Наконец-то состоялась моя поездка в родную Туву. По приезду провела творческу. Встречу со студентами медколледжа, колледжа искусств, учениками гимназии №9 и села Кызыл-Хая моего родного Монгун-Тайгинского района, была членом жюри республиканского конкурса «Живая классика».
Моей сестре Зине было два, а мне четыре года, когда родители отвезли нас в юрту дедушки Бурушкак Чульдумовича Салчака и бабушки Севил Дорбайовны Каксаан-Иргит у подножия горы Монгун-Тайга. Вокруг настоящий рай: отары овец, коз, яков, река Мугур, горы с ледниками. Дедушка и бабушка рассказывали легенды, сказки, пословицы. У моих предков-животноводов нет выходных дней, трудолюбие у них в крови. Мой отец Кыргыс Сундуевич Шомбул после окончания сельхозтехникума в Горно-Алтайске с начала 40-х гг. приехал в Мөӊгүн-Тайгинский район, где работал зоотехником, председателем колхоза «Малчын», председателем райисполкома и райтопа. Моя мама – Сенмит Бурушкаковна Шомбул (Cалчак) — родилась в местечке Айлыг-Хавак у реки Мугур. Папа с первого взгляда влюбился в кудрявую красавицу-ревсомолку на резвом скакуне. Родители мои прожили вместе долгую трудную, но счастливую жизнь, родили двенадцать детей.
Во время летних каникул я и братья Кан, Эрес, Олег вместе с мамой работали на сезонных работах: стрижке овец, в кирпичном цехе под руководством Седена Куулара. Печи, сложенные из этих наших кирпичей, до сих пор нормально топятся. Какие сильные, проворные руки у мамы! А как она пела вовремя особенно трудной работы, тогда даже не замечаешь, как болят руки или спина. Мама и дома была вечно в хлопотах.
Папина любовь к чтению передалась мне очень рано. С ранних лет я приучилась ходить в библиотеку при клубе, в которой работал известный сказитель Самбуу Чувурекович Саая. Я читала взахлёб все книги, которые мне попадались, и постепенно русский для меня стал вторым родным языком. Учили нас знающие, требовательные, добрые и справедливые учителя. Особенно запомнились учительница родного языка и литературы Долчун Баазановна Донгак и Алла Яковлевна Гринева, преподававшая русский язык и литературу. Жили мы на улице Малчын, которая сейчас носит имя моего папы – Шомбула Кыргыса. В нашем деревянном доме, состоявшем из кухни и спальни, также жили родственники мамы: Хунан, Молдурга, Бызаай-оол, Ошку-Саар, Дайтаан, Хеймер-оол, Севек. Для нас в таком многолюдье не было ничего необычного, все прекрасно помещались.
Свет в селе горел только до двадцати трех часов. Потом готовить уроки приходилось при скудном освещении керосиновой лампы. И вот что интересно, в нашем далеком от благ цивилизации селе в шестидесятые годы литературная жизнь била ключом. К нам приезжали с творческими встречами известные писатели и поэты Тувы. Особенно запомнился поэтический вечер Александра Даржая, на котором мы читали и свои стихи. Я тоже рискнула прочитать свое первое стихотворение «Родная земля». Александр Александрович поправил его в нескольких местах и посоветовал дальше писать. Как я тогда радовалась этой первой похвале! В школе постоянно работал литературный кружок с красивым названием «Менги чечээ» – «Ледниковая роза», которым руководил мой дядя, поэт Молдурга Бурушкакович Салчак. Потом занятия стал вести прозаик и поэт Майнак Онанович Саая и наш кружок преобразовался в серьезное литературно-художественное объединение. К нам присоединились монгун-тайгинские композиторы Базыр-оол Чульдум-Сурун, Саая Бюрбе, Олег Тюндешев, Калбак-оол Салчак, Олег Иргит, Михаил Сотпа.
Любовь и творчество
Окончив школу, я поступила в Томский медицинский институт и в 1976 году получила специальность врача-педиатра. Начала работать в родной Монгун-Тайге. Первый раз я увидела своего будущего мужа в отчем доме, когда училась в седьмом классе: Кара-оол играл в шахматы с моим старшим братом Кан-оолом. Он был старше меня на пять лет. Летом 1970 года, гуляя в парке, ощутила за спиной чей-то пристальный взгляд. Обернулась – Кара-оол. Тогда я впервые обратила внимание на него: густые черные брови, черные глаза и волосы, смуглая кожа, загадочная белозубая улыбка, стройная фигура. Он отслужил в армии, учился в Кызыле в автодорожном техникуме. Признался: «Я давно тебя люблю. С нетерпением ждал, чтоб ты большая стала. Ты действительно выросла. Стала еще красивее. Я буду ждать тебя». В 1974 году сыграли свадьбу. В годы руководства ремонтно-строительным участком Кара-оолу Биче-ооловичу посчастливилось построить почти полсела Мугур-Аксы: двухэтажное здание райисполкома, гостиницу, баню, магазины, жилые дома, контору РСУ. А еще мост влюблённых через реку Мугур.
В марте 1989 года Нина Бадмаева – клинический ординатор по хирургии мединститута в г. Ленинграде и соседка по комнате в общежитии принесла почтовое извещение. Увидев сумму в 5 руб. 75 коп. я очень удивилась: «Неужели у мужа денег совсем мало осталось? Почему-то еще и с копейками высылает». На почте оказалось, что это гонорар за напечатанное в газете «Шын» мое стихотворение «Аванын ынакшылы» («Любовь матери»). Как тогда радовалась — мои стихи читает вся Тува, и за такое счастье еще в придачу платят! С этого же времени мои стихи начали выходить в газетах «Шын», «Тываныӊ аныяктары», «Эне сөзү», «Улуг-Хем» и альманахах «Кадын», «Улуг –Хем».
В 1990 году окончила в Ленинграде клиническую ординатуру по оториноларингологии. И снова работа в родном селе, теперь уже за троих — была главным врачом районной больницы, педиатром и врачом-лор. Нагрузки сказались, я серьезно заболела: плохой аппетит, головные боли, головокружения. Обследование выявило хронический гастрит, холецистит. Двухнедельное стационарное лечение не помогло. Летом 1991 года муж предложил поехать на аржаан Ажыг-Суг в Чаа-Хольском районе. Через неделю я выздоровела. Мы переехали в Чаа-Хол, поближе к целебному источнику. До 1998 года работала педиатром и врачом-лор, а муж — заместителем председателя райисполкома с 1992 года до последних дней своей жизни.
Был… Невыразимо горестно вспоминать о том дне, когда мой Кара-оол 23 августа 1997 года исчез навсегда в местечке Идик-Хончу. Ему было 49 лет. Когда приезжаю к нему, он улыбается мне с фотографии на памятнике. В 1999 году Указом № 431 Президента РФ Кара-оол Биче-оолович Донгак был посмертно удостоен Ордена Мужества. Мне до сих пор кажется, что муж живой, что он вернется, ведь я его не хоронила. А моё богатство — мои дети. Аяс работает в органах МВД. У Азиаты два высших образования, работает ведущим специалистом в Управлении судебных приставов. Надя окончила филиал Московской финансово-промышленной академии, работает визажистом. А наш Аян – электрик, мастер с золотыми руками, самый главный и практичный член нашей семьи. У меня любимые обожаемые внучата: Аида, Ангырак, Валерия, Темирка и Эвилиана.
Живительный ручей
Увлечение поэзией никогда не покидало меня. С высот монгун-тайгинских гор стекают в мое сердце кристальные родниковые строки поэзии и прозы, в которых слышны завораживающее гортанное тувинское горловое пение – каргыраа с шумом горных рек, звон ледников под лучами солнца, мудрость народа, хранимая в курганах и кижи-көжээ, громкий говор со звенящими нотками краснощёких монгунтайгинцев, закалённых в трудностях. А творческое общение с поэтами и писателями Тувы окрыляло, помогало. Старшим наставником стал для меня поэт, прозаик, переводчик с русского на тувинский язык, член Союза писателей СССР Олчей-оол Кунгааевич Монгуш. Он в десятилетнем возрасте получил сильнейшие ожоги. Врачи не верили в чудо, но мальчик не только выжил, но и не потерял волю к жизни. Все книги в библиотеке села Ак-Туруг были им прочитаны, и она впоследствии была названа именем своего самого преданного читателя. Он как магнитом притягивал к себе людей щедростью души, жизнерадостностью, доброжелательностью и широтой кругозора. Руководил литературным объединением «Волны Улуг-Хема». «Выжил и победил!» – это стихотворение посвятила своему старшему другу и впервые прочитала 25 октября 1994 года со сцены в школе села Ак-Туруг, где отмечали шестидесятилетний юбилей поэта. Как он радовался тогда!
Часто обращалась за литературной помощью к поэту и переводчику Борису Казырыкпаю. Важная тема, которую он поднимал в своих произведениях, публицистических статьях – воспитание настоящего мужчины, его долг перед семьей и государством, народная педагогика. С помощью Бориса Оюловича удалось перевести книгу Юрия Промптова «В центре азиатского материка». Человек, у которого училась и учусь преодолению трудностей не только в творчестве, но и в жизни — известная поэтесса Лидия Иргит из Монгун-Тайги. Она из тех женщин, которые стойко переносят жизненные испытания, не теряя интереса к жизни и людям. Благодаря Лидии Херлииевне я познакомилась с руководителем Саян-Алтайской экспедиции Юрием Забелиным и в составе экспедиции проехала по маршруту Абакан – Западная Тыва – Горно-Алтайск (2001 г.), в 2003 году – Тува-Монголия, у тувинцев Ценгельского сумона.
Человек, знакомство с которым стало вехой в жизни – Мария Хадаханэ, моя вдохновительница, наставница с редким сочетанием подлинной женственности и лирической теплоты со строгой мужественностью. Как она говорила: горячо, вдохновенно! Писатели Хакасии, Алтая, Горной Шории завидовали писателям Тувы, что у нас есть такой выдающийся литературный критик. Ведь самое страшное, что может с писателем произойти, это когда критика о нем молчит, когда нет человека, способного указать на достоинства и недостатки произведения. Как же я радовалась, увидев в «Тувинской правде» статью Марии Андреевны, где было немало теплых слов одобрения в адрес моей первой книги на русском языке «В краю вечных ледников». Поэзия стала тем живительным ручьем, который помог мне вновь ощутить радость жизни. Однажды я решилась идти в Союз писателей Тувы. Совсем неуверенная, еще неокрепшая от горя, нерешительно вошла в кабинет Александра Даржая, который поддержал меня в этот очень трудный период — написал рецензию, рекомендовав стихи к печати. И в 1999 году увидел свет первый сборник моих стихов на тувинском языке «Амыдырал чаяакчызы». Словно крылья выросли за спиной, загорелась идеей творить и дальше, попробовать свои силы не только в поэзии, но и в прозе. Мои стихи, корреспонденции, очерки, путевые заметки, рассказы стали печататься в республиканских газетах.
Вслед за первой книжкой – следующие. В 2003 г. вышел второй поэтический сборник «Я – дочь ледниковых гор», в 2013 г. третий — «Ам-даа, ам-даа чурттаксаам кээр» («И снова мне хочется жить»). Проза: «В краю вечных ледников», «Монгольский дневник» и «От сиротства не умирают», повесть «Восхождение дуза». Две повести: «В юрте бабушки Дыртыыны» и «Мама Нади Рушевой», в 2018 году книга «Я – дочь серебряной горы». В прошлом году вышла первая книга роман «Душа шамана», а нынешнем «Хамның чаяаны» на тувинском. Большинство книг издавала за свой счет, а это очень непросто в финансовом плане.
Членские билеты Союза писателей Тувы, России и Союза журналистов России вовсе не придали мне твердой уверенности в том, что я – настоящий писатель. Свои литературные недостатки видела сама. Мечта получить литературное образование в Москве появилась еще в 2000 году, ее искорку зажгли во мне Мария Хадаханэ и Лида Иргит. В 2010 году начала учиться в Лите — литературном институте. Москва – очень дорогой город. Но надо перетерпеть временные трудности, ведь по собственному желанию поехала учиться. Окончила высшие литературные курсы (семинары прозы А.А. Ольшанского, А. В. Воронцова, А. Ю. Сегеня, поэзии В. В. Сорокина) и аспирантуру литинститута (кафедра теории литературы и литературной критики).
Прежде я думала, что после пятидесяти, когда прожита уже большая часть жизни, ничего нового и увлекательного с человеком случиться не может. Но жизнь, которая порядком измотала сложными экзаменами, подарила мне новый, особенный период. Это потому, что все же решилась резко свернуть с наезженной колеи и осуществить свою мечту. Сегодня постоянно познаю новое, особенно в литературной лаборатории «Красная строка», занимаюсь тем, что увлекает, приносит радость, встречаюсь с теми, кто вдохновляет, заряжает оптимизмом.
Отличник здравоохранения РСФСР, член Союза журналистов России, Союза писателей Тувы и России Зоя Донгак.
г. Москва- Кызыл-Монгун-Тайга-Москва
Фото автора.
Родниковые строки поэзии
13 апреля 2024
93