Шрифт
А А А
Фон
Ц Ц Ц Ц Ц
Изображения
Озвучка выделенного текста
Настройки
Обычная версия
Междубуквенный интервал
Одинарный Полуторный Двойной
Гарнитура
Без засечек С засечками
Встроенные элементы
(видео, карты и т.д.)
Вернуть настройки по умолчанию
Настройки Обычная версия
Шрифт
А А А
Фон
Ц Ц Ц Ц Ц
Изображения
Междубуквенный интервал
Одинарный Полуторный Двойной
Гарнитура
Без засечек С засечками
Встроенные элементы (видео, карты и т.д.)
Вернуть настройки по умолчанию

Найти себя

7 декабря 2024
24

Если Фонд имени Кужугета Шойгу за что-то берется, то делает это с полной отдачей, на максимально высоком уровне. Тому есть много примеров, а скоро будет и еще один – мюзикл «Сырын хаттың тоожузу» - «Легенда ветров». Любой спектакль – итог творчества многих людей. Но у режиссера все же особая роль. Вот и мы и поговорим с режиссером – с Александром Лебедевым.

Не этника, а фэнтези
О чем мы точно не говорили, так это о сюжете. А зачем? Интересно же увидеть что-то новое и неожиданное. Подозреваю сейчас общий скепсис: да есть ли в Туве кто-то, кто не знает об Оскус-ооле?
Ну, это как посмотреть. Можно перечитать все сказки про этого мальчика, и всё равно не догадаться каким будет сюжет. Потому что либретто написано не по какой-то конкретной сказке. И даже не по совокупности их. Это – самостоятельный материал, авторская сказка. Автор либретто – Вилория Шожукпан, перевод на русский язык – Елена Ондар. Среди создателей спектакля много приглашенных специалистов. Композиторы: не только Урана Хомушку, но и Роман Чокуров. Режиссер-постановщик – Александр Лебедев. Хореограф – Николай Андросов. Сценограф – Алексей Тарасов.
Могут ли все они создать спектакль, достаточно этнографически аутентичный? И да, и нет. Работа идет очень тщательная, но она и не ставит целью подробный пересказ обычаев и традиций, как это было, например, в спектакле «Свадьба кочевников». Это будет действительно фэнтези по оригинальному сценарию. Но явно что-то интересное. И абсолютно тувинское. В той же степени, как «Трое из леса» Никитина или «Тайный сыск царя Гороха» Белянина – русское фэнтези.

Тема человека
Понятно, что хорошие режиссеры на голову не сваливаются, их надо искать. С поисками поможет Союз театральных деятелей. И помог. С постановкой мюзикла у нас работает Александр Лебедев — главный режиссер «Драматического театра на Левом берегу» (Новосибирск) и главный режиссер Омского государственного музыкального театра. Ставил спектакли в Москве, Санкт-Петербурге, Ростове. И много в Донецке. Там он работал и после 2014 года, и после 2022. Если позвонить в Донецк завзятым театралам, то вы услышите либо возгласы сплошных восторгов, либо страшное огорчение, потому что на какой-то из его спектаклей так и не удалось достать билетов. «Кармина Бурана» (философский спектакль о жизни и смерти, любви и предательстве) он поставил еще в 2016 году, но до сих пор все желающие не могут его посмотреть – сплошные аншлаги.
В общем с тех пор, как Александр Лебедев в 1989 году окончил Санкт-Петербургскую государственную консерватории имени Н. А. Римского-Корсакова (кафедра режиссуры музыкального театра, класс доцента М. Д. Слуцкой) он поставил уже около семидесяти музыкальных спектаклей. Дипломная работа - «Прекрасная Елена» Оффенбаха. Но вот именно Оффенбаха он ставит мало, говорит, что зрителей сейчас он мало интересует. А на вопрос, почему же он не работает большей частью в Москве и Петербурге, ведь он и сам родом из Петербурга, Александр Лебедев ответил просто: «Там приходится бегать за работой, а здесь работа бегает за тобой».

Но ведь и в Туву он приехал не просто так. Быть главным режиссером двух театров сразу – огромная нагрузка. Что-то же его действительно заинтересовало? Оказывается, тема человека. Это, на его взгляд, самое главное и самое интересное. Но мало увидеть в сценарии или либретто тему человека, ее важно еще и раскрыть. Можно показать человека в «Сильве» и пропустить в серьезных драматических спектаклях.

«Нынче ветрено и волны с перехлестом»
Может, просто совпадение, но вот именно ветры становятся в Туве мейнстримом. Совсем недавно мы посмотрели «Стальные ветра». Сейчас вот – «Легенда ветров». В общем, почти как в песне Мергена: «Нашу песню о счастье Тувы донесите, попутные ветры». Ветры – это, конечно, хорошо. Но как же человек? Главный герой Оскус-оол, но в названии нет его имени. Оказывается, специально. Чтобы вот сразу у зрителей не было ожиданий, что будет что-то очень традиционное, с детства знакомое. Театр – это способ передачи эмоциональной информации, а не этнографической.
Актеры слушали либретто и репетируют сейчас с большим удовольствием, потому что им тоже интересны все эти новые повороты вроде бы старых сюжетов. Много неожиданных моментов. К тому же, спектакль «выковывается» со временем. Немного меняется и сюжет, и общая картина. Александр Лебедев сказал, что когда приехал в Туву, увидел в труппе много потрясающе талантливых актрис, которые не были задействованы в постановке. Но такой ценный ресурс грех не использовать, и он ввел в спектакль дополнительные женские роли.
В целом, как он считает, в нашем театре хорошая труппа. Все актеры очень естественны. И, что совсем немаловажно – отзывчивы и доброжелательный. Мы же понимаем, что работать Лебедеву у нас совсем не просто. Допустим, как режиссер он может дать указание, что на каких-то словах надо сделать акцент. Но… Спектакль идет на тувинском языке. Как он угадывает текст? Тут тоже есть определенные заморочки. Сначала ему дали хороший литературный перевод. Но другое построение предложений не дает возможности угадать каждое конкретное слово, произносимое актером. И он попросил сделать абсолютно точный подстрочный перевод. Пусть даже это будет не соответствовать правилам синтаксиса русского языка. И хоть порой остаются некоторые затруднения, актеры охотно помогают с ними разобраться.

Оскус-оол
И вновь вернемся к теме человека. Любой, кто просматривает страничку театра ВКонтакте, наверное, уже обратил внимание, что нигде нет ни слова о сюжете, не показывают исполнителей главных ролей, да и вообще мы не знаем, какие будут роли. В обще – готовят полный сюрприз.
Захотелось сохранить интригу, и специально не стала спрашивать, что именно мы увидим на сцене. Сюрприз, так сюрприз. Но какой именно человек так заинтересовал Александра Лебедева в либретто, что он захотел приехать. Если коротко: подкидыш, мальчик-сирота захотел найти свою семью. Даже так – захотел найти свой род. Найти свой род – это, в первую очередь, найти себя. Определиться с тем, кто ты есть. Вот именно эта идея и показалась интересной. По сути, это вариант одного из вечных сюжетов «возвращения героя домой». Но в данном случае – это и поиски себя. То есть, самая что ни на есть актуальная тема человека.

Спектакль не детский. То есть, конечно, его можно и нужно смотреть детям. Но… лучше вместе с родителями. Связь поколений слабеет. Где-то это началось раньше, у нас, к счастью, позже. Но все равно связь слабеет, вплоть до языковых препятствий. Допустим, бабушка говорит на тувинском, а вот внучка только на русском. Бабушка подстраивается под внучку. Но как же быть с тувинским языком? Во время просмотра этого спектакля могут возникнуть вопросы и у внучки к бабушке и у бабушки к внучке. И это ценно. Это еще один повод общаться, обмениваться информацией и опытом.
Абсолютно не традиционный для нашей сцены спектакль поможет сохранить традиции.

Ирина Качан.
Фото автора.