В Тувинской республиканской детской библиотеке им. К.И.Чуковского 27 сентября прошла презентация биобиблиографического указателя к столетию со дня рождения зачинателя детской тувинской литературы Леонида Чадамба «Сын Тоджи, сын Тувы».
— Для нас, библиотекарей, выход в свет любой книги — это всегда праздник. Наши писатели — предмет особой гордости тувинцев. Особый след на литературной карте Тувы оставил детский писатель Леонид Бо-рандаевич Чадамба, которому 18 марта 2018 года исполнилось 100 лет, — такими словами открыла мероприятие Раиса Санчай, заведующая сектором отдела национальной и краеведческой литературы библиотеки.
Заместитель директора библиотеки Онермаа Амырмит отметила, что библиотека в течение года работает над краеведческим проектом с поэтическим названием «Озеро света Леонида Чадамба», что издание посо- бия — завершающий этап реализации проекта.
Ведущая Раиса Санчай провела презентацию нового указателя, поблагодарила его составителя Аржаану Куулар за столь значимую работу по сохранению наследия писателя. Указатель издан в типографии КЦО «Аныяк» тиражом 190 экземпляров.
Юные артисты ТЮЗа Кристина Оюн (победительница республиканского конкурса чтецов, посвященного 100-летию писателя) и Даша Братилова прочитали стихи писателя «Бай-Тайга» и «Моя Тува».
Онермаа Амырмит поблагодарила всех, кто пришел на презентацию. Писатель, журналист Шангыр-оол Суван рассказал, что в школе учил стихи Леонида Чадамба, а первая встреча с писателем произошла в 1978 году, когда он пришел работать на телевидение. Профессия журналиста дает широкие возможности для общения с самыми различными людьми, и это, по мнению Шангыр-оола Сувана, одно из притягательных ее качеств. По его словам, Леонид Чадамба был похож на Карлсона: небольшого роста, очень живой, добродушный. Гость и друг библиотеки подарил книгу «Детская литература. Антология», куда вошли и четыре тувинских автора.
Очень теплые, искренние стихи, посвященные Леониду Чадамба, прочитал народный писатель Тувы Кара-Куске Чооду. Он был однокурсником старшей невестки писателя, бывал у него в гостях в 1960-х годах. Подарил библиотеке свою книгу об основателе тувинской авиации Чооду Кидиспее.
Надежда Очур, заведующая научной библиотекой ТИГПИ, сказала, что институт в мае проводил конференцию к 100-ле-тию писателя, который был первым директором ТНИИЯЛИ (ныне ТИГПИ), но ее материалы не смогли издать из-за финансовых трудностей, а библиотекари Чуковки — молодцы, до сих пор не было отдельно изданного указателя.
Заведующая школьной библиотекой гимназии № 9 Любовь Оюн сказала, что стихи писателя включены в школьные программы.
Поэт Сайлыкмаа Комбу встречалась с Леонидом Борандаевичем в литературном объединении «Дамырак», и он тогда ей, студентке второго курса, говорил, что в своих стихах она должна летать над Тувой, должна громче всех петь. Над этими словами, призналась, начала думать только сейчас. Заметила, что от фотографий писателя исходит тепло, он — Бодхичитта. От таких мероприятий, сказала она о презентации, эффект такой же, как после концерта симфонической музыки. Подвиг в наши дни выпускать такие книги. Библиотеки оживают благодаря своим работникам. И тоже подарок им — книжные новинки, присланные из Саха-Якутии.
Ирина Подик, заведующая библиотекой ТувГУ, отметила, что составитель указателя — выпускница Кызылского колледжа искусств, что отрадно. Читая стихи Леонида Чадамба, понимаешь, что в душе он оставался ребенком. Внесла предложение: надо сделать антологию тувинской детской литературы, чтобы была привлекательной, красочной, отпечатана на хорошей бумаге. Создана Ассоциация библиотек Тувы, может, это послужит толчком к переизданию тувинской классики.
Говоря о Леониде Чадамба, вспомнили писателей, с которыми он работал и был в хороших дружеских отношениях. Это Светлана Козлова, она была переводчиком его стихов, Анатолий Емельянов, у которого даже была такая присказка: «Ты да я, да мы с тобой — Емельянов с Чадамбой». Все были едины во мнении, что это столпы русско-тувинской литературы, представители ее «золотого» века. И библиотекари, по своей сути, настоящие просветители, хранители духовных ценностей. Благодаря их беззаветному труду мы можем видеть книги, которых уже нигде не найти. В небольшой выставке Леонида Чадамба, например, это букварь «Ужуглел» 1946 года издания, книги переводов с русского на тувинский И.А.Крылова «Каарган болгаш дилги» (Ворона и Лисица), А.С. Серафимовича «Маленький шахтер». Сейчас это — библиографическая редкость.
Елена ЛЕОНИДОВА