Шрифт
А А А
Фон
Ц Ц Ц Ц Ц
Изображения
Озвучка выделенного текста
Настройки
Обычная версия
Междубуквенный интервал
Одинарный Полуторный Двойной
Гарнитура
Без засечек С засечками
Встроенные элементы
(видео, карты и т.д.)
Вернуть настройки по умолчанию
Настройки Обычная версия
Шрифт
А А А
Фон
Ц Ц Ц Ц Ц
Изображения
Междубуквенный интервал
Одинарный Полуторный Двойной
Гарнитура
Без засечек С засечками
Встроенные элементы (видео, карты и т.д.)
Вернуть настройки по умолчанию

На сцене — «Чиргилчин»

15 апреля 2017
995

Как правило, тувинец в истории музыкальной культуры предстает человеком музыкальным и поэтичным. Хоомей обычно производит на слушателей сильное впечатление, исполнителей всегда слушают с большим вниманием. Это в полной мере относится к известному коллективу «Чиргилчин».

В программе этого ансамбля преобладают бытующие в народе традиционные песни. Они представлены достаточно широко в репертуаре, посвященном быту, а также устному поэтическому творчеству тувинцев. С одной стороны, наличие значительного количества народных песен свидетельствует о том, что в сознании исполнителей и сегодня хранятся приемы горлового пения древнетюркского происхождения и которые представляют собой музыкальное мышление тувинского народа. Музыканты вносят в исполнение элементы индивидуальной импровизации, в сущности лишь воспроизводя «по-своему» бытующую в народе давнюю традиционную песню.

Почти всегда связанные с выражением бодрого чувства и активным его проявлением, с определенным эмоциональным подъемом, короткие песни и припевки (кожамык) обычно оказываются в основном пронизанными мелодией горлового пения хоомей. Как тонко отметил в свое время великий русский писатель, этнограф, лексикограф Владимир Иванович Даль: «Певчие горлового пения люди особого рода… это в самом деле вещь замечательная, не переводя духа, воздух проходит сквозь дыхательное горло, и вы слышите чистый, ясный, звонкий свист, с трелями, перекатами, как от стеклянного колокольчика, только гораздо протяжнее, грудной голос вторит этому свисту в то же время глухим, но довольно внятным, однообразным басом» (1872 г.).

Что можно добавить о характере пения горловиков после такого маститого писателя? Разве, что в процессе горлового пения исполнители неожиданно переходят в новую тональность: совершенно очевидно, что этот переход происходит не случайно, тем более интересно возвращение мелодии в прежнюю тональность в конце. Обратим внимание также и на следующее обстоятельство: когда нижние звуки только еще берутся, верхний регистр безмолвствует. Когда нижний звук установился, начинает звучать верхний регистр...

Из всего этого можно сделать вывод: «Чиргилчин», конечно, достоин восхищения. Наряду с лирическими песнями бытует также наиболее яркая часть хоомея, кожамык, которые исполняются с различными напевами. Тексты кожамык закрепляются за определенными мотивами, получившими и свои названия. Лихость в поступках и помыслах, веселое озорство широко передаются исполнителями в шуточных песнях «Калдак-Хамар», «Дембилдей».

Назову имена артистов ансамбля «Чиргилчин»: двухкратный обладатель гран-при V научного симпозиума «Горловое пение — феномен культуры народов Центральной Азии» в Республике Тува и обладатель Гран-при международного фестиваля по горловому пению в Монголии (2016 г.) Игорь Кошкендей, трехкратный обладатель гран-при, I и VI научных симпозиумов в РТ и международного фестиваля горлового пения в Китае, Монгун-оол Ондар и солист Национального оркестра РТ Айтын Быртан-оол. Это не экзотический атрибут отдельно взятой национальной культуры тувинцев, а жемчужины в их художественном наследии, которые занимают достойное место в мировой музыкальной культуре. Это не только мое мнение, это — точка зрения музыковедов всего мира, знакомых с творчеством ансамбля. Об этом потрясающе написано в журнале «Нью­-Йорк таймс».

Однако этим не исчерпывается репертуар ансамбля. В исполнении заслуженной артистки РТ Айдысмы Кошкендей сохранена многовековая традиция тувинской протяжной песни, темы народного быта, чувствуется тяготение к созерцанию жизни, природы, стремление осмыслить свою историю. Подчеркну, Айдысмаа считается одной из лучших исполнительниц протяжных народных песен тувинцев.

В тувинской музыке, судя по программе коллектива, бесконечное количество народных инструментальных пьес, посвященных лирике. Мы можем утверждать, что исполняемые песни были созданы не только народом, но и самими исполнителями. В них сохраняется не только их песенный стиль, но и исконный язык. Важно отметить, что язык и культура носят очаговый, зачастую строго локализованный характер, не имеют монгольского или китайского влияния. Это явление отражено в поэтических текстах мелодий песен ансамбля. Также сохранены наиболее ярко выраженные диалектные черты, определяющие языковой колорит носителей фольклора, например, песни из Тоджинского района, подчеркивающие художественную особенность текстов.

Затронуты также межжанровые связи с легкой музыкой. Общими для них оказываются и некоторые приемы музыкального языка, особенность интонирования, значение ударных инструментов. Мы должны быть благодарны ансамблю за то, что он хранит бесценные сокровища — неувядаемые образцы устного народного творчества. А лирико-драматические песни в подаче ансамбля утверждают определенные ценностные понятия, нравственные принципы.

Как видим из представлений «Чиргилчина», уникальность хоомея зависит от механизма звукоизвлечения, созданного самими тувинскими исполнителями. Что зависит от некоторых факторов. Если сравнить тувинскую музыку с другой, то почти во всех изучаемых вариантах сыгыт, хоомей, эзенгилээр, борбаннадыр, каргыраа, которые исполняет «Чиргилчин», монгольского или китайского влияния нет. На тувинскую музыку также обратил внимание еще в 1910 году русский ученый А. В. Анохин, который был известен как выдающийся знаток традиционной музыки центрально-азиатских народов и южно-сибирских народностей Русской империи.

Мне очень неприятно слышать голословные размышления о том, у кого пение сильнее: у тувинцев или монголов. Не надо смешивать с культурой монголов или китайцев обертонами, бурдонами, которые существуют в каждом инструменте и оперные певцы воспроизводят. Изгэрээ-сыгыт, хархираа, как они называют, методы монгольские. Никто не возражает, видно, что они монгольские, но это уже другое искусство. Не тувинцы же плагиатом занимаются. Уникальность не в воспроизведении двух-, трехголосия. Исполнение знаменитых на весь мир классических произведений у монголов — это имитация, это и есть монгольский метод. По-тувински термины каргыраа, сыгыт, думчуктаар, хоректээр — это чисто тюркские термины.

Этот материал подтверждает важное положение о том, что в интонационном облике горлового пения существенное значение имеют корни родовые (династии), этнические, локальные. Зачем же это все монголизировать? Не надо быть дилетантом. Надо исследовать материал, а не писать методички о творчестве исполнителей, перекладывая чужие мысли на свой лад.

Зоя КЫРГЫС,

доктор искусствоведения.