Тувинская правда 12+

Кыргыс из местечка Морен

19 декабря 2015
8699

В эти дни в стенах Национального музея отмечается юбилей одного из его известных сотрудников Кыргыса Аракчаа.

Легендарный представитель тувинской научной интеллегенции Кыргыс Тадаевич Аракчаа родился 15 декабря 1915 года в сумоне Кыргыс, ныне местность Морен Эрзинского района, в семье Кыргыса Тадаа. Племя Кыргыс — это одно из древнейших племен тюркоязычных народов России. Кыргысский род — это аристократический род, такое азиатское дворянство. Как известно, его представители на территории Тувы проживают в местности Морен, в Эйлиг-Хеме, Эжиме, Ийи-Тале, Кызыл-Чыраа и Хендерге Улуг-Хемского района. Словом, Кыргыс Тадаевич вышел из древнего рода Кыргыс, он учился семь лет в Эрзинском хурээ, где в то время находилась ставка Камбы-ламы Тувы, который был его дедушкой по материнской линии. Одаренный юноша прекрасно овладел тибетским языком и письменностью. Ему был открыт дальнейший путь к знаниям.

В 1939 году Кыргыс Тадаевич закончил с отличием ветеринарный факультет сельскохозяйственного техникума Горно-Алтайска, в 1959 году — высшую партийную школу в Красноярске. Маленькая деталь к его биографии. Живя в Горно-Алтайске, он научился прекрасно танцевать, и однажды пригласил на танец свою возлюбленную Тамару. И с этого мгновения они стали верными спутниками на всю жизнь. После окончания сельхозтехникума Кыргыс Тадаевич работал в Бай-Хааке, куда приехала из Улуг-Хема его жена Тамара с дочкой, где она работала по распределению.

По велению времени и судьбы мне суждено было работать под руководством супруги Кыргыса Тадаевича Аракчаа — славной дочери тувинского народа Тамары Чаш-ооловны Норбу, когда она руководила Тувинским республиканским краеведческим музеем имени Алдан-Маадыр (ныне Национальный музей имени Алдан-Маадыр РТ) в 1985–1988 годах. Она сумела поднять работу музея на новый уровень достижений музейного дела и организовала создание новых экспозиций по истории древней Тувы, с участием известных ленинградских и тувинских археологов. Именно ей принадлежит идея строительства нового здания, и именно при ее деятельном участии был создан его проект, по которому и построен современный музей — гордость республики и ее столицы. А макет этого великолепного здания долгое время украшал экспозицию музея в его старом здании на улице Ленина, 7.

Я благодарен судьбе, что мне довелось работать под руководством умного, талантливого и высокообразованного человека — Тамары Чаш-ооловны Норбу. Свой трудовой путь Тамара Чаш-ооловна начинала в городской ветлечебнице, потом в разные годы работала заместителем редактора газеты «Шын», ведущим редактором отдела сельхозлитературы Тувинского книжного издательства, заведующей партийным архивом обкома КПСС и в других должностях.

Кыргыс Тадаевич и Тамара Чаш-ооловна вместе прожили 65 лет. О своей семье Т. Ч. Норбу написала в книге воспоминаний «Монолог длиною в жизнь» (Кызыл, 2006, с. 61): «Мы с Аракчаа поженились. И должна сказать, что это не было ошибкой. Мой муж Кыргыс Тадаевич Аракчаа — это моя пожизненная любовь, моя судьба, так же, как и я для него. Он об этом неоднократно говорил мне. Мы вместе прожили шестьдесят пять лет, родили и воспитали троих прекрасных дочерей. У нас четверо внуков и внучек. Уже восемь правнуков и правнучек. Это наши кровинки родные. Как и у всех людей, у нас было все: много радостей и счастья, немало горестей. Жили мы и в бедности, и в достатке, но всегда были вместе, вместе преодолевали трудности, вместе делили радости и печали».

В этой замечательной книге есть строки и обо мне. Тамара Чаш-ооловна в своих воспоминаниях написала открыто и трогательно: «Монгуш Борахович — крупный ученый, видный деятель литературы, прекрасный доктор, докладчик, экскурсовод. Вместе с тем он просто обаятельный, интересный собеседник. Я рада, что мне пришлось знать этого мудрого человека, работать и решать вместе с ним многие жизненные вопросы» (с. 232). Я благодарен ей за высокую оценку моей работы!

Кыргыс Аракчаа — прекрасный филолог. Кроме родного тувинского, он свободно владел тибетским, старомонгольским, современным монгольским и русским языками. По окончании Горно-Алтайского сельскохозяйственного техникума работал в основном по своей специальности. В 1944 году его назначили начальником областного ветеринарного управления. С 1977 по 1987 год был научным сотрудником сектора словарей Тувинского научно-исследовательского института языка, литературы и истории (ТНИИЯЛИ, ныне ТИГИ–ТИГПИ). Активно участвовал в составлении русско-тувинских и тувинско-русских словарей, а также толкового словаря тувинского языка. Являясь знатоком старомонгольской и тибетской письменностей, К.Т. Аракчаа был бесценным консультантом и учителем для молодых специалистов, щедро передавая им свои опыт и знания.

Я горжусь тем, что мне довелось в одно время работать вместе с Кыргысом Тадаевичем в Тувинском республиканском краеведческом музее имени Алдан-Маадыр в 1991–1996 годах. У нас с ним был один кабинет на двоих в избушке, расположенной на территории музея. (Это кабинет с одним окном, выходящим на улицу Интернациональную, что сохранился до сих пор.) В то время К. Т. Аракчаа ввел в научный оборот огромное количество исторических документов, старых книг на старомонгольском и тибетском языках, которые хранятся в фондах нашего музея.

К. Т. Аракчаа перевел на тувинский язык многие современные монгольские книги и статьи, тем самым оставив свой след в тувинской литературе. За такой подвижнический труд его наградили медалями «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.», «За доблестный труд. В ознаменование 100-летия со дня рождения В. И. Ленина» и другими памятными наградами своего времени.

К. Т. Аракчаа не стало 18 сентября 2002 года.

Я действительно был учеником Кыргыса Аракчаа, о котором Тамара Чаш-ооловна писала: «Мой муж Кыргыс Тадаевич Аракчаа — это моя пожизненная любовь, моя судьба».

Монгуш КЕНИН-ЛОПСАН

asdf asdf asdf