Глава Тувы встретился с государственными деятелями, народными писателями и учителями, хоомейжи, художниками и артистами республики.
Поводом для встречи послужила торжественная церемония вручения антологии Сергея Шойгу «Урянхай. Тыва дептер» знаковым людям республики. Церемония состоялась в честь 100-летия единения Тувы и России и основания города Кызыла. В числе удостоенных уникального подарка — видные государственные деятели и ученые республики, народные писатели и учителя, хоомейжи, художники и артисты. Обращаясь к участникам встречи, Шолбан Кара-оол подчеркнул: «Мы не часто встречаемся в таком составе. Меня переполняют приятное волнение и радость от встречи с вами. Вы — сердце народа, носители общественного сознания.
Республика сегодня, без преувеличения, живет юбилеями. Праздники позволили повстречаться со многими земляками, которые проживают за пределами Тувы. Это ценные мгновения. Готовясь к торжествам, нам важно подытожить пройденный путь, избавиться от недостатков прошлого и войти в новое столетие своей истории с ценным историческим багажом, оставив позади разруху. Всех проблем, копившихся десятилетиями, в одночасье не решить. Но мы сделали главное — показали, что жизнь меняется к лучшему. Хоть и непросто, но идет формирование инвестиционной привлекательности республики, вошедшей в четверку регионов России по объемам привлеченного капитала. По темпам роста ввода жилья Тува уже не первый год удерживает первое место. Это ли не отражение нашего продвижения вперед?
И это — во многом благодаря народу республики и многим из вас лично. Без поддержки общества невозможно работать и добиваться успехов».
Глава Тувы отметил, что сегодня страна живет в непростое время. На границе с Россией на территории Украины идет война, и в этих условиях в каждом регионе РФ требуются стабильность, взаимная поддержка, консолидация общества.
Тува, по мнению Шолбана Кара-оола, должна опираться на уважение к своим истокам — к родной земле, её истории, природным особенностям и преданиям, к исконным занятиям предков. «Для Тувы важны сила и уверенность сегодняшнего руководства страны», — сказал глава региона. Он рассказал, как важно сохранить общественно-политическую стабильность в Туве, держать взятый курс на обновление и социально-экономическое развитие с поддержкой общественных инициатив и нравственных устоев без возврата к политическим кризисам и к тем временам, когда на многие вопросы влияли представители криминального мира и разного рода олигархи в угоду собственных корыстных интересов. «Сегодня, к сожалению, есть еще жалкие попытки откатить нас в то самое темное прошлое, столкнуть нас лбами. Но уверен, это пройденный этап, потому что откровенная ложь и голословные обвинения, которые звучат с этой целью, просто-напросто не совпадают с реальной действительностью. Защита интересов родной республики — наша главная задача. Мы будем честно ее выполнять и дальше».
Шолбан Кара-оол отметил, что весьма символично вручение труда, переизданного с согласия Сергея Кужугетовича Шойгу, 1 сентября — в День знаний. Антология «Урянхай. Тыва дептер» — настоящий кладезь знаний о благословенной земле Тувы. Отметив, что экземпляры антологии получат все без исключения школы и библиотеки Тувы, Шолбан Кара-оол подчеркнул: очень важно, чтобы они не пылились на полках, а активно работали на благо народа, помогая осознать ему великое прошлое предков, служили основой для дальнейшего продвижения вперед». Антология специально переиздана к 100-летию единения России и Тувы, так как первое издание уже стало библиографической редкостью.
«Очень прошу вас, получив эту книгу в подарок, взбодриться. У вас объективный взгляд на жизнь, вы отлично понимаете, как важны для нашей небольшой республики консолидация усилий, сохранение единства устремлений. Вы, люди, формирующие народность, многое сделали для этого, и мы надеемся на вас», — обратился к залу Шолбан Кара-оол.
Ректор Тувинского университета Ольга Хомушку, выступая от имени награжденных, заверила, что семитомник не будет пылиться на полках. «Тыва дептер» уже сегодня широко используется научной общественностью, студентами и учащимися, охотно изучается всеми, кто интересуется прошлым родного края. Этим и объясняется ее библиографическая редкость. Подарок очень своевременный и ценный. Большое спасибо вам, Шолбан Валерьевич, от меня и моих коллег.
Среди лиц, получивших в подарок «Урянхай. Тыва дептер» — председатель Общественной палаты республики Хонук-оол Монгуш. «Для меня этот подарок особенно дорог, так как в первом томе антологии содержатся ссылки на мою работу «Чингисхан и урянхайцы-тувинцы», получившую довольно высокую оценку составителей. Спасибо нашему земляку за ту огромную работу, которую он проделал, чтобы собрать воедино и сохранить бесценные знания о прошлом нашего народа. Спасибо Кужугету Шойгу, воспитавшему сына, столь преданного малой родине, человека, которым гордятся и Тува, и Россия. И, конечно же, спасибо Шолбану Валерьевичу, сделавшему всем нам такой подарок».
В семи томах «Урянхай. Тыва дептер» представлены научные свидетельства об истории и этнографии тувинского народа, археологии, географии и картографии Урянхая. Страница за страницей убеждают в том, что история нашего народа и родного края неразрывно связана с историей всего региона Центральной Азии.
Это поистине титанический труд. Семь томов «Урянхай. Тыва дептер» состоят из 4644 страниц, в них собрано 87 работ 71 автора, а если учесть библиографический указатель Николая Федоровича Катанова, включенный в первый том, то получается, что антология содержит 171 работу 114 авторов!
Уникальных архивных документов — 15; карт: исторических, географических, этно-графических, археологических — 54; иллюстраций — 1077.
Авторитетная группа учёных вела работу в научных учреждениях, библиотеках и архивах 8 городов — Москвы, Санкт-Петербурга, Казани, Томска, Кызыла, Минусинска, Иркутска, Красноярска.
Представленные фотоматериалы взяты из четырех музеев, в числе которых всемирно известный Российский этнографический музей в Санкт-Петербурге. Авторские фотографии Катанова были найдены в Казани, а фотографии Адрианова — в Томске.
Уникальный картографический материал был собран в архивах Министерства иностранных дел РФ и Русского географического общества, библиотеке Академии наук РФ, в Российской государственной (Дом Пашкова, Москва) и Российской национальной (Санкт-Петербург) библиотеках, в Государственной публичной исторической библиотеке России, рукописном фонде Тувинского института гуманитарных исследований.
Уникальнейшая карта кочевий на территории Танну-Урянхая была любезно предоставлена Центральной библиотекой г. Тенри, Япония. Всего собрано более 60 карт, в тома антологии включены не все, но они вошли в сборник по исторической картографии Урянхая — Танну-Тувы.
В томах антологии есть работы, специально переведенные в рамках проекта. Впервые специально для антологии была переведена с французского языка статья Дмитрия Клеменца о его путешествии по Западной Монголии и Урянхаю.
Уникальным является перевод материала о племени урянхаев, взятый из научной работы «Описание северных границ» китайского историка конца XIX века Хэ Цю Тао. К переводу с китайского языка и редактированию перевода были подключены китайские ученые и российский ученый-китаевед, доктор наук, профессор Михаил Крюков, работавший в Пекинском государственном университете.
Для шестого тома была переведена с немецкого монография ученого-путешественника Отто Менхена-Хельфена «Путешествие в азиатскую Туву».
Долаана САЛЧАК