По статистике, каждый месяц в мире умирают два языка. 136 языков народов России, по данным ЮНЕСКО, находятся под угрозой исчезновения. Тувинский язык в том же отчете ЮНЕСКО попал в категорию «уязвимых», хотя и считается государственным языком нашей республики. Эксперты утверждают: язык, не представленный в Интернете, для современного мира не существует.
ШАГ В РАЗВИТИИ
Через месяц мир отметит международный день родного языка. Эта дата, учреждённая ЮНЕСКО в ноябре 1999 года, призывает представителей так называемых малых народов к развитию, защите родного языка и поддержанию культурного многообразия в мире.
Что делать нам, чтобы укрепить позиции тувинского языка?
Активно внедрять свой язык в информационные технологии, обеспечить языку достойный инструментарий: толковый, профессиональный словари, систему правописания — как в программе Word для русского языка, переводчиков текста, синтезацию речи, при которой компьютер или робот смогут произнести написанный текст. А также искать способы внедрения тувинского интерфейса в различные сайты, программы и приложения.
Эти меры помогут упростить процесс написания газетных статей, облегчить жизнь переводчикам, тем, кто обучается языку, туристам. Людям будет проще и удобнее осваивать информационные технологии, получать сложные знания — а значит, это шаг в развитии тувинцев и Республики Тува.
ХОРОШО ЛИ МЫ ЗНАЕМ РОДНОЙ ЯЗЫК?
К грядущему дню родного языка я разработал и запустил в сети короткий, но очень ёмкий опрос на тему использования тувинского языка на компьютерах, мобильных устройствах и в Интернете. Принять участие в этом проекте может каждый: опрос доступен со всех устройств, имеющих выход в Интернет, найти его можно по адресу: www.tuvlin.ru/test. Изначально модель этого опроса была разработана для башкирского языка, поэтому я адаптировал её для тувинского. Опрос продублирован на двух государственных языках республики: тувинском и русском.
Участие в опросе анонимно, поэтому можно не стесняться отвечать на вопросы максимально правдиво, не стоит приукрашать свои ответы, как многие это делают якобы из уважения к языку, или как-то ещё иначе искажать действительное положение тувинского языка и своих знаний о нём. Настоятельно рекомендуется отвечать объективно и вдумчиво. Таким образом, ответив на предлагаемые исследованием вопросы, каждый из нас внесёт свою лепту в развитие родного языка.
Было бы здорово, если бы ко дню родного языка удалось опросить более тысячи респондентов — на основании этого материала можно было бы провести серьёзный анализ, определить, на что стоит ориентироваться разработчикам программ, сайтов и приложений на тувинском языке. А заодно проверить, как мы сами оцениваем свои знания родного языка.
Результаты этого опроса также можно будет сравнить с опросом «Засаянские тувинцы: образ жизни, ценности, идеалы», который проводила Чимиза Ламажаа. Он доступен по адресу http://www.tuva.asia/journal/issue_23/7331-lamazhaa-zasayan.html. Кстати, судя по результатам этого исследования, для тувинцев, покинувших родную землю, самыми яркими составляющими родной культуры можно назвать как раз тувинский язык и горловое пение.
Наш опрос адресован ко всем, кто имеет какое-то отношение к республике в центре Азии. Приглашаю всех принять в нём участие.
В конце предлагаемого списка вопросов пользователь, при желании, может оставить любой комментарий, если, например, у него есть интересные мысли или предложения по поводу развития тувинского языка и, собственно, об использовании его на компьютерных устройствах и в сети Интернет.
В конце опроса респондента ждёт сюрприз, который обязательно всем понравится.
ПОНЯТНЫЙ ИНТЕРНЕТ
Сам я, занимаясь разработкой мобильных приложений, в ближайшей перспективе планирую создать приложения для настройки национальных музыкальных инструментов, удобных мобильных словарей, книжек. Хочется, чтобы эти приложения быстро распространились, принесли людям пользу.
Ну а пока ждём появления специальных приложений, каждый из нас уже сейчас может участвовать в формировании оригинального контента в Интернете на тувинском языке. «Тувинская правда» уже рассказывала о том, что в Википедии, электронной энциклопедии, работает раздел на тувинском языке. Тувинская Википедия пополняется силами многочисленных авторов, причём автором может стать каждый — написать в энциклопедию статью, загрузить свою фотоработу, а может, даже заняться организацией мероприятий, направленных на привлечение новых авторов, написание тематических статей. Тыва Википедия — ресурс, который принадлежит всем тувиноговорящим.
С помощью других разработчиков мы уже создали несколько вариантов тувинских раскладок клавиатур, «Тыва танал», — они доступны для операционных систем «Windows», «Mac OS», «Linux», «Андроид», а также тувинско-русский словарь.
И ещё. Любой пользователь социальной сети «ВКонтакте» уже сегодня может легко поменять язык интерфейса на тувинский: для этого достаточно в настройках в пункте «региональные языки» выбрать «Тыва дыл».
ЧТОБЫ НЕ ПОТЕРЯТЬ
2015 год объявлен Годом литературы в России. 13 июня 2014 года Владимир Путин подписал указ «О проведении в Российской Федерации в 2015 году Года литературы».
Запланированы крупные литературные мероприятия, объявлены конкурсы. Всю информацию о предстоящих событиях можно найти в Интернете. Для этого можно, например, обратиться с запросом о литературных премиях в русскую Википедию.
Я желаю творческих успехов и профессиональных побед нашим тувинским писателям в этом значимом для них году. Надеюсь, что и в Туве пройдёт много литературных событий, конкурсов и общественных мероприятий. Это архиважное дело — привлекать молодёжь к чтению — в том числе, литературы на родном языке. Известно, что с каждым годом активный словарный запас тувиноговорящих снижается. Это очень тревожный сигнал.
Я лично всем советую: читайте больше. Учитесь читать быстро и быстро схватывать смысл прочитанного — в жизни это очень пригодится. Читайте литературу на разных языках — и вас трудно будет провести Интернет-мошенникам, пользующимся безграмотностью пользователей. Вам будет нетрудно пользоваться разными источниками, вы научитесь анализировать и просто получать удовольствие от чтения произведений на языке оригинала. Всё это относится и к тувинскому языку.
Всегда помните: во время чтения ваше воображение нарисует вам такое, что не повторит ни один искусственный спецэффект в снятом по произведению фильме.
Призываю всех вместе, одной командой, взяться за развитие родного языка и литературы. Потерять проще простого. Трудно потом будет восстанавливать. Это наши сокровища, которые у нас никто не отнимет, однако мы сами можем выпустить их из своих рук.
Привнести хорошее и полезное в наш язык может каждый. Например, кто-то работает поваром — он может задуматься, как перевести на родной язык названия пряностей и сладостей или дать им новые названия. Кто-то — программист, и он может поразмыслить над корректными переводами слов «скачать», «курсив», «ссылка», «отступ» и т. д. Кто-то — железнодорожник — значит, может дать толкование словам «рельсы», «шпалы», «проводник», «станция» и т. д. Кто-то — лама, и он может расставить все буддийские термины «по полочкам» в тувинском языке, чтобы избавиться от противоречий.
Мне не хочется даже думать о том, что в будущем тувинские слова в тувинском же словаре будут составлять меньшую часть. Тыва дыл, тувинский язык, является уникальным ресурсом не только Тувы, не только России, но и всего мира. Давайте все вместе его беречь и развивать. Это наш с вами долг.
Али КУЖУГЕТ